高清881 高清903 am864 infomation
12.12.2019
  1. 新聲上載
  2. 聲音專欄
  3. 節目主持
  4. 節目表
  5. 網上直播
  6. 節目重溫
  7. Apps
娛樂 | 新聞

《拆彈雄心》片名解法五花百門

09.03.2010 21:42

【商台互動娛樂組】成為今屆奧斯卡頒獎禮大贏家的《拆彈雄心》(The Hurt Locker),自從獲得提名開始已掀起不了話題,直至影片於昨日成為六料「最佳影片」後,坊間對該片的話題更是有增無減,除了嘉芙蓮碧格露(Kathryn Bigelow)如何為女性增光,及光榮撼贏前夫等話題之外,就連片名也吸引大家研究一番。

原來《拆》片的英文片名也有其有趣之處,相信大家對「The Hurt Locker」的意思有所不知,其實許多外國人也不清不楚。根據官方網網站引述編劇所指,「The Hurt Locker」按字面普通解釋為「把別人置於死地」或「讓別人受傷」的意思,但實則是駐伊拉克美軍的俚語,意思是「拆彈任務」,這是他還是任職記者時,從採訪伊拉克拆彈部隊中得之。不過當中也有幾個另外的解法,有人認為「The Hurt Locker」可解釋成「把傷害鎖住」、「可以控制傷害的人」,甚至也可解為「拆彈部隊」的意思,總之就是五花百門。不過姑勿論片名有多少個解釋,內容及意義才是影片的重點,觀眾還是將心思花在將於本月11日上映的影片吧!


 Tag   奧斯卡   拆彈雄心   The Hurt Locker   票房   戰爭片   伊拉克   記者  
日期
由:
到:
類別:
關於商台 服務條款 私隱政策 廣告服務 使用條款 (商台節目重溫)
聯絡我們 FAQ 版權 加入我們