司長高官們是否沒有「貓紙」便不懂說話?或者會否說錯話呢?正如紅館的表演歌手沒有「Mon」(螢幕)沒法看字幕,是否便不能唱歌?或者會唱錯歌詞呢?有些人沒有「貓紙」不行,但有些人沒有「貓紙」更行。陳太近期那些「側側膊」(得過且過)的形容詞,很明顯並不是「貓紙」提示,所以才會形容得這麼貼切和傳神,連同那些形容煲呔政府做事「無規無矩」、「私相授受」也是一絕。有沒有「貓紙」的表現是好是壞看來因人而異。
副主席來港也說了八個大字──「成熟一項,推出一項」,另一Set(組)則是「親自掛帥,親自過問」,這些不需要「貓紙」,只要將「貓紙」背誦──「吞」下「貓紙」就行。不過,開口閉口四個大字、八個大字,還以為是機械人播錄音帶,多過是人講的說話。試幻想一下,有沒有人會這樣跟你說話?例如,僱主要求菲傭看緊家中的東西,便跟她說:「你要加大家中的洗衣服、熨衣服、晾曬衣服的統籌協調,對於籌辦今晚的晚餐、餸菜當中的重大問題,你要親自掛帥、親自過問,要明確分工和責任,每一個工作都要細化落實到具體實行。」
例子二,在公司內,有沒有一位同事會這樣說:「到底是誰負責叫下午茶?明明點了冰檸茶,卻給了冰檸水,我們要加強監督,嚴格實行責任追究制度。」或者食客去吃壽司卻剛巧吃到「體毛壽司」,然後對着食店的負責人說:「你們真要認真制定和落實食品安全措施和應變方案。」果然,可以讓大家明白何謂「人話」,何謂「官話」。
唐唐在奧馬場地向副主席匯報,他表示目前的籌備工作已經到了衝刺的階段,一切都緊張有序地按計劃進行。衝刺階段?那是甚麼意思?難道是一到開幕衝刺完畢便「放軟手腳」(馬馬虎虎)嗎?一切緊張有序地按計劃進行?何謂緊張有序呢?是態度還是情緒?有甚麼要緊張?是不是讓人以為「很緊張」?即是表面張力吧!緊張有序地按計劃進行──說了十個字,等於沒有說,不就是按計劃進行的意思!實可跟那些「成熟一項,推出一項」互相輝映了。還是較喜歡他那些「條條fing」,不用貓紙,來得夠真。