高清881 高清903 am864 infomation
18.08.2019
  1. 新聲上載
  2. 聲音專欄
  3. 節目主持
  4. 節目表
  5. 網上直播
  6. 節目重溫
  7. Apps
 
 
 
 
陶傑:翻譯文字獄 
21.08.2013        
     

中西文化之差異能在翻譯中體現。中國武俠小說中「江湖」一詞在英文中找不到確切翻譯,因為江湖不是社會、世界、國家。這個概念對於任何中國人來說,一聽到腦海中便浮現出三教九流、峨嵋派、青城派、和尚、道士、打鐵、買鹽、保鏢等。「江湖」不能英譯,另一個不能英譯的是「文字獄」。最近與一名深諳中文的美國學者交談,與之談起「文字獄」時他說聽過這個名詞,但不能明白透徹,因為清朝文字獄在美國、歐洲即使是最黑暗的時代亦從未發生過。「文字獄」英文應該怎樣翻譯,要看香港各大學翻譯系的人士有何高見。



(本聲音專欄只反映主持人及個別參與人士的個人意見。)

 

 
 
陶傑:英女皇會議
28.04.2014
陶傑:有強權無程序公義
15.11.2013
陶傑:甘迺迪遇刺50週年
14.11.2013
陶傑:第一次世界大戰
13.11.2013
陶傑:世界和平紀念日
12.11.2013
陶傑:中國留學生在美國
11.11.2013
評天下‧陶傑
陶言無忌
已經有0位網友作出回應

 
姓名: 陶傑
真名/別名: 曹捷
生日: 8月17日
星座: Leo
 

DJ:
欄目:
     



關於商台 服務條款 私隱政策 廣告服務 使用條款 (商台節目重溫)
聯絡我們 FAQ 版權 加入我們